6.Sınıf Türkçe ÖYLE DENMEZ Metni (Yansıt Oku - MEB) 2023-2024




6.Sınıf Türkçe ÖYLE DENMEZ Metni (Yansıt Oku - MEB)



Ekleyen: 6.Sınıf | Okunma Sayısı: 5013

6.SINIF TÜRKÇE KİTABI METİNLERİ

 

 

ÖYLE DENMEZ

HACİVAT: - Akşam şerifler hayrolsun!

KARAGÖZ: - Bugün gidemem.

HACİVAT: - Nereye?

KARAGÖZ: - Bahşiş dağılan yere.

HACİVAT: - Karagözüm, ben sana bahşiş dedim mi?

KARAGÖZ: Ben de sana hediye dedim mi? (Diye Hacivat'a vurur.)

HACİVAT: - Safa geldin.

KARAGÖZ: - Evde unuttum.

HACİVAT: - Neyi?

KARAGÖZ: - Sopayı.

HACİVAT: - Karagözüm, ben sana sopa dedim mi? (Der, Karagöz'e vurur.)

KARAGÖZ: - Ben de sana çelik-çomak dedim mi? (Der, Hacivat'a vurur.)

HACİVAT: - Aman efendim, her ne hâl ise!.. Başıma bir fes almıştım da, gelirken yorgunluk almak üze­re Karagöz'üme uğrayım demiştim.

KARAGÖZ: - Ne yapayım fes aldıysan?

HACİVAT: - Karagözüm, öyle mi derler?

KARAGÖZ: - Ya nasıl derler?

HACİVAT: - Karagözüm, "Güle güle başında paralansın!" demek yok mu?

KARAGÖZ: - Güle güle başında paralansın!

HACİVAT: - Haa, aferim, işte böyle demeli yaa!.. - Derken, efendim, onun üzerine evde odun bitmiş, -"Biraz odun al." dediler, Odunkapısı'na gidip beş on çeki odun aldım.

KARAGÖZ: - Güle güle başında paralansın!

HACİVAT: - Karagözüm, sus! Bu fes değil, odun aldım, odun.

KARAGÖZ: - Güle güle başında paralansın!

HACİVAT: - Karagözüm, başım gözüm yarılır.

KARAGÖZ: - Güle güle başında paralansın.

HACİVAT: - Karagözüm, öyle demezler.

KARAGÖZ: - Ne bileyim, sen öğrettin.

HACİVAT: - Karagözüm, o fese göreydi.

KARAGÖZ: - Ey, ne deyim?

HACİVAT: - "Güle güle yak, otur da külüne bak!" demek yok mu?

KARAGÖZ: - Yok yok, var mı? Güle güle yak, otur da külüne bak!

HACİVAT: - Haa, aferim, işte şöyle söyle!

KARAGÖZ: - Güle güle yak, otur da külüne bak!

HACİVAT: - Derken efendim, geçen günkü yağmur, malum ya, evin kiremitleri filan kırılmış, bütün yağmur evin içine akmış; bari bir iki dülger çağırayım da hem kiremitleri, hem de yıkık bazı yerleri yaptırayım, dedim; evi bi güzelce tamir ettirdim.

KARAGÖZ: - Güle güle yak, otur da külüne bak!

HACİVAT: - Karagözüm, bu ev! yeni tamir ettirdim daha.

KARAGÖZ: - Güle güle yak, otur da külüne bak!

HACİVAT: - Karagözüm, yazık değil mi?

    KARAGÖZ: - Güle güle yak, otur da külüne bak!

HACİVAT: - Öyle denmez.

KARAGÖZ: - Ya ne denir?

HACİVAT: - Karagözüm, "Oh oh, maşallah, pek memnun oldum! Güle güle oturunuz, içinde hiç eksik olmayınız!" demek istemez mi?

KARAGÖZ: - İs.. is.. ister... şey... Oh oh, maşallah, pek memnun oldum! Güle güle oturunuz, içinde hiç eksik olmayınız!

HACİVAT: - Sonra, bilader, borçlunun biri, "Hacivat zenginleşmiş, evi yaptırıyor." deyip, para almaya gelir; benim de param bitmiş olduğundan, borçluyla boğaz boğaza kavga ederiz; sonra dava edip bizi hapse atarlar.

KARAGÖZ: - Oh oh, maşallah, pek memnun oldum! Güle güle oturunuz, içinde hiç eksik olmayınız. HACİVAT: - Aman bilader, hapisteyim, hapiste!

KARAGÖZ: - Oh oh maşallah, pek memnun oldum! Güle güle oturunuz, içinde hiç eksik olmayınız! HACİVAT: Bilader, yazık değil mi?

KARAGÖZ: - Oh oh maşallah, pek memnun oldum! Güle güle oturunuz, içinde hiç eksik olmayınız! HACİVAT: - Karagözüm, öyle demezler.

KARAGÖZ: - Ya nasıl derler? Ne bileyim ben, sen öğrettin.

HACİVAT: - Karagözüm, ben öğrettiysem ev için öğrettim; buna da öyle mi derler?

KARAGÖZ: - Ne derler?

HACİVAT: - "İnşallah efendim yakında biri sebep olur da çıkarır, siz merak etmeyin; inşallah ötekini de çıkarırlar!"

KARAGÖZ: - İnşallah efendim yakında biri sebep olur da çıkarır, siz merak etmeyin; inşallah ötekini de yakında çıkarırlar!

HACİVAT: - Haa! Sonra, Karagöz, neyse, biz bununla iyice uğraşırız, neyse bizi hapisten çıkarırlar; ben o sevinçle koşa koşa eve gelirken fırıncının biri fırından ekmek çıkarıyormuş, aceleyle küreğin sapı bi gözüme dokunup gözümün birini çıkarmaz mı?

KARAGÖZ: - İnşallah efendim yakında biri sebep olur da çıkarır, siz merak etmeyin; inşallah yakında ötekini de çıkarırlar!

HACİVAT: - Karagözüm, gözüm çıktı!

KARAGÖZ: - İnşallah efendim yakında biri sebep olur da çıkarır, siz merak etmeyin; inşallah yakında ötekini de çıkarırlar!

HACİVAT: - Karagözüm, öteki de mi çıksın?

KARAGÖZ: - İnşallah efendim yakında biri sebep olur da çıkarır, siz merak etmeyin; inşallah yakında ötekini de çıkarırlar!

HACİVAT: - Karagözüm, "İnşallah şifa bulursunuz, yakında hiç görmemişe dönersiniz!" demek yok mudur?

KARAGÖZ: - İnşallah şifa bulursunuz, yakında hiç görmemişe dönersiniz!

HACİVAT: - Memnun oldum efendim memnun!

KARAGÖZ: - Ben de maymun oldum efendim maymun!

HACİVAT: - Karagözüm maymun değil memnun!

KARAGÖZ: - O ne demek?

HACİVAT: "Sevindim, haz ettim" demek.

KARAGÖZ: - Öyle desen ya! "Somun oldum, limon oldum" deyip duruyorsun.

HACİVAT: - Hay terbiyesiz hay! Seni validen terbiye etmedi mi?

KARAGÖZ: - Etti.

HACİVAT: Böyle mi etti?

KARAGÖZ: - Yoo! Geçen gün mutfakta idim, bir yumurta, iki de limon sıkıp birbirine karıştırdı, sonra başıma döküp güzelce beni bi terbiyeledi.

HACİVAT: - Hay meczup hay!

KARAGÖZ: - Zirzop sensin!

 

Cevdet KUDRET Karagöz,

 




 Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece dersturkce.com'a aittir. Sitemizde yer alan dosya ve içeriklerin telif hakları dosya ve içerik gönderenlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır. Telif hakkına sahip olan dosyaları lütfen iletişim bölümünden bize bildiriniz. Dosya 72 saat içerisinde siteden kaldırılır.Telif Hakkı Hakkında|Editör, ziyaretçi ya da üyelerimiz tarafından eklenen hiç bir içerikten dersturkce.com sorumlu değildir.İLETİŞİM:dersturkcem@gmail.com
Sitemiz hiçbir şekilde kar amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.